ПРИКАЗ Департамента труда Кемеровской области от 11.08.2006 N 175-ОД "ОБ ОХРАНЕ ТРУДА НА ПРЕДПРИЯТИЯХ УГОЛЬНОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ"

Страница: 4

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

д) проверить состояние затяжек и при обнаружении поломанных заменить их.

Горнорабочий подземный при замене рамы металлической арочной податливой крепи должен:

а) крепь усилить временными стойками, подбиваемыми под верхняк заменяемой рамы и верхняки не менее трех рам, стоящих впереди и сзади заменяемой рамы, а ножки рам скрепить (расшить) постоянными межрамными стяжками;

б) снять соединительные хомуты и межрамные стяжки в заменяемой раме крепи. Если гайки на соединительных хомутах не свинчиваются, то они срубаются зубилом, укрепленным на рукоятке;

в) ножки рамы отжать внутрь выработки (ломом или другим рычагом) и извлечь;

г) стойку, поддерживающую верхняк, выбить, верхняк извлечь и над ним выпустить породу;

д) порода убирается, и на место извлеченной устанавливается новая рама, производится заклинка ее (согласно паспорту) в замках, выполняются все требования, предъявляемые к установке данной крепи. При выполнении вышеизложенных работ рабочие должны соблюдать осторожность и находиться под защитой крепи, примыкающей к демонтируемой раме. Запрещается сборка рамы металлической арочной податливой крепи из звеньев (элементов), изготовленных из различных типоразмеров спецпрофилей и соединительных хомутов, не соответствующих данному типоразмеру крепи, а также из деформированных невосстановленных звеньев;

е) при замене отдельных деформированных звеньев металлической арочной крепи остальные звенья этой крепи необходимо подкрепить стойками или домкратами.

Замена рамы железобетонной трапециевидной крепи (из железобетонных стоек и металлического верхняка) должна производиться в следующем порядке:

а) крепь усиливается временными стойками, подбиваемыми под верхняки рам впереди и сзади заменяемой, а также скреплением стоек (ножек) заменяемой рамы со стойками соседних рам при помощи распилов и проволоки;

б) выпускается порода с боков выработки и над верхняком рамы, сбиваются навесы и опускается отслоившаяся порода;

в) извлекается рама, устанавливаются стойки (ножки) новой рамы, которые временно закрепляются (расшиваются) с ножками соседних рам при помощи распилов и проволоки;

г) на стойки укладываются деревянные подкладки и металлический верхняк. Верхняк укладывается в подготовленные на деревянных подкладках зарубки (сначала одним концом, затем вторым) так, чтобы подвесные скобы находились на продолжении оси стоек;

д) между верхняками рам крепи у соединения их с ножками закладываются распорки из распилов (две - при длине верхняка до 2,7 м, а при длине 2,9 м и более - дополнительно и в средней части верхняка). В наклонных выработках пробиваются две дополнительные распорки из круглого леса в средней части стоек между рамами;

е) рама заклинивается непосредственно над замками (над стойками) и дополнительно - на ограничителях нагрузки на верхняк.

Замена верхняка в раме железобетонной трапециевидной крепи должна производиться в следующем порядке:

а) крепь усиливается временными стойками, подбиваемыми под верхняки рам, стоящих впереди и сзади ремонтируемой рамы, а также скреплением стоек (ножек) ремонтируемой рамы со стойками соседних рам при помощи распилов и проволоки;

б) освобождается от давления ремонтируемая рама, выбиваются клинья в замках и на необходимую высоту над верхняком выпускается порода;

в) удаляется со стоек рамы деформированный верхняк;

г) заменяются деревянные подкладки на стойках рамы и укладывается новый верхняк;

д) заклинивается рама в замках над стойками, укладываются затяжки по кровле и с боков, забучиваются пустоты за крепью.

Замена стойки (ножки) в раме железобетонной трапециевидной крепи должна производиться в следующем порядке:

а) для усиления крепи под верхняк ремонтируемой рамы подбивается временная стойка на расстоянии до 0,7 м от заменяемой стойки (ножки), а вторая стойка ремонтируемой рамы скрепляется со стойками соседних рам при помощи распилов и проволоки;

б) выпускается порода с боков и над верхняком;

в) выводится из-под верхняка и извлекается заменяемая стойка;

г) убирается порода и на место извлеченной стойки подводится под верхняк и устанавливается новая стойка;

д) рама заклинивается в замках над стойками, укладываются затяжки по кровле и с боков, забучиваются пустоты за крепью.

При ремонте сборной железобетонной крепи пользоваться крепеукладчиком.

При ремонте выработки, закрепленной анкерной крепью, рабочие должны опускать отслоившиеся с боков и кровли куски породы или угля при помощи инструмента с длинной рукояткой, находясь в безопасном месте. В случае необходимости установить временную подпорную крепь.

Работы по ликвидации сплошных завалов в очистных и подготовительных выработках должны производиться в соответствии со специальными мероприятиями, утвержденными главным инженером шахты, независимо от размера по длине выработки. К разборке завала рабочие должны приступать только после усиления рам крепи, примыкающих к месту завала, оборки кровли и боков выработки и установки временной крепи. Выпуск породы необходимо производить частями и находиться при этом под защитой крепи. В слабых и неустойчивых породах разборка завала должна производиться с применением передовой крепи, щитов или специальных способов. Перед разборкой завала обследовать его состояние, обращая особое внимание на отслоившуюся породу, наличие и размеры трещин, и по мере выпуска породы следить за состоянием кровли.

Горнорабочий подземный по окончании работы должен:

а) очистить выработку (рельсовый путь и водосточную канавку) от породы, щепы и других материалов;

б) удалить выступающие гвозди в деревянной крепи;

в) подвесить кабели так, чтобы была исключена возможность повреждения их при сходе вагонеток с рельсов, а в случае обрыва с подвески - чтобы кабель не мог попасть на рельсы.



3.3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

ПРИ ИЗВЛЕЧЕНИИ КРЕПИ ИЗ ГОРНЫХ ВЫРАБОТОК



3.3.1. Погашение выработок должно производиться по проекту, утвержденному главным инженером шахты, предусматривающему применение механизмов для извлечения крепи.

3.3.2. Запрещается извлечение крепи из стволов шахт и других вертикальных выработок, а также из наклонных выработок с углом наклона более 30°, кроме особых случаев, на которые должен быть составлен проект.

3.3.3. Извлекать крепь из горизонтальных и наклонных выработок могут только опытные рабочие, прошедшие специальный инструктаж. Погашение выработки следует производить в направлении, имеющем выход к стволу шахты. Извлечение крепи в наклонных выработках с углом наклона от 15° до 30° разрешается производить только в направлении снизу вверх.

3.3.4. Извлечение крепи при погашении выработки должно производиться группой, состоящей не менее чем из двух человек. Эта группа должна выполнять все операции, связанные с извлечением крепи и доставкой ее элементов в закрепленную часть выработки на расстоянии 25 - 30 м.

3.3.5. Запрещается оставление в погашенной части выработки отдельных рам под нагрузкой. В завале могут быть оставлены только элементы рам, извлечение которых сопряжено с опасностью.

3.3.6. Извлечение рам должно производиться в закрепленную часть выработки при помощи лебедки с расстояния не менее 8 м. К концу каната прикрепляется крюк, при помощи которого канат зацепляется за звенья крепи перед их извлечением.

До начала работ по извлечению крепи необходимо проверить исправность оборудования, установить перед лебедкой щит из двух стоек, обшитых распилами, за которым должны находиться люди при извлечении крепи.

Извлечение рам металлической арочной податливой крепи из погашаемой выработки при помощи лебедки должно производиться в следующем порядке:

а) предварительно (за сутки до извлечения) гайки соединительных хомутов крепи для облегчения их свинчивания смазываются машинным маслом;

б) устанавливаются стойки под верхняк извлекаемой и рядом стоящей рамы;

в) рама освобождается от давления в замках посредством выбивки затяжки и частичного выпуска породы с боков выработки (предварительно снимаются хомуты и межрамные стяжки);

г) выводятся из соединения с верхняком в местах нахлестки (ломом или другим рычагом) ножки крепи, извлекаемые затем при помощи лебедки через специальный переносной блок. Блок, укрепляемый на верхняке ближайшей рамы крепи, устанавливается так, что извлекаемые ножки подаются вверх и одновременно в сторону закрепленной части выработки. После извлечения ножек канатом при помощи лебедки выдергивается деревянная стойка, установленная под верхняк, и извлекается верхняк демонтированной рамы: гидравлическая стойка разгружается дистанционно. При извлечении каждой рамы со стороны закрепленной части выработки должна сохраняться стойка, установленная под верхняк соседней рамы. После извлечения рамы устанавливается стойка под верхняк следующей рамы, и порядок работ по извлечению крепи повторяется. В случае потрескивания затяжек, сдвижения звеньев или разрыва хомутов арочной крепи на участке, примыкающем к извлекаемой раме, крепильщики должны установить на этом участке временную деревянную крепь, которую при погашении выработки обязаны выдергивать канатом при помощи лебедки, соблюдая дистанцию.

3.3.7. Извлечение железобетонной (из железобетонных стоек и металлического верхняка) и деревянной трапециевидных крепей производится в таком же порядке, как металлической арочной (тяговый канат от лебедки при этом закрепляется на ножке внизу).



4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ ПРИ РАБОТЕ С

ТРАНСПОРТНЫМИ МАШИНАМИ В ГОРНЫХ ВЫРАБОТКАХ УГОЛЬНЫХ ШАХТ



4.1. Общие требования охраны труда при работе с

транспортными машинами в горных выработках угольных шахт



4.1.1. Настоящий раздел предназначен для работников, обслуживающих погрузочные и разгрузочные пункты, конвейерные линии, насосные установки, маневровые и скреперные лебедки, питатели, толкатели, опрокидыватели и другие аналогичные машины. Лицам, работающим на данном оборудовании, категорически запрещается:

а) осматривать, ремонтировать и смазывать оборудование на ходу или под электрическим напряжением;

б) оставлять без ограждений движущиеся части и другие потенциальные источники травм;

в) включать машину в работу, если неисправен предупредительный сигнал;

г) работать на оборудовании, имеющем такие поломки, которые не нарушают работоспособность машины, но могут причинить травмы (например, выход из строя аварийных тормозов, поломка ограждений и т.д.);

д) выводить из строя (снимать, шунтировать и т.д.) защитные и блокировочные устройства, даже если они часто срабатывают и "мешают" работать;

е) заходить в опасные зоны, в том числе в те, которые могут стать таковыми в случае аварии или поломки машины, обрыва каната, сползания или падения оборудования, внезапного пуска машины и т.д.;

ж) перелезать через работающие машины или машины, которые в данный момент не работают, но могут быть внезапно пущены в работу;

з) некачественно выполнять работы, что влечет за собой возникновение аварий (например, слабо завинчивать гайки, небрежно прикреплять канаты и цепи и т.д.);

и) пускать в ход машину, не убедившись в том, что в опасных зонах не находятся люди.

4.1.2. Перед началом работы:

а) выяснить, за каким оборудованием необходимо вести особо тщательное наблюдение, какое оборудование находится в ремонте или в резерве;

б) осмотреть место установки электрооборудования. Электрооборудование должно находиться под закрепленной кровлей и быть защищено от повреждений проходящим транспортом и попадания на него воды;

в) очистить наружные поверхности машин и аппаратов от угольной пыли, обтирочного и другого материала.

4.1.3. При осмотре электрооборудования проверить:

а) состояние взрывонепроницаемости оболочек электрооборудования. Оболочки не должны иметь трещин, отверстий, прожогов, неисправных смотровых окон и других повреждений;

б) наличие крепежных болтов и их затяжку. Гайки и болты должны быть затянуты так, чтобы взрывозащищенные фланцы крышки и корпуса плотно прилегали по всему периметру. Запрещается включать подземные установки при отсутствии хотя бы одного болта или другого крепежного элемента, а также если нарушена целостность оболочки взрывобезопасного электрооборудования;

в) исправность вводного устройства, а также наличие элементов уплотнения и закрепления кабеля. Кабель не должен проворачиваться и перемещаться в осевом направлении. Ослабленные болты или гайки, которые служат для уплотнения резинового кольца и закрепления кабеля от выдергивания, необходимо подтянуть. Кабельные вводы, не используемые в эксплуатации, должны быть закрыты стальной или капроновой взрывонепроницаемой заглушкой;

г) наличие местного защитного заземления электроустановок. При этом проверяются целостность заземляющих цепей и проводников, состояние контактов и т.п. При ослаблении контактов необходимо подтянуть крепежные гайки (болты);

д) наличие индивидуальных средств защиты от поражения электрическим током, аптечки, противопожарных средств, обтирочных и смазочных материалов, запасных деталей и необходимого инструмента. При обнаружении неисправностей, а также в аварийных случаях принять меры к ликвидации неполадок.

4.1.4. Во время работы на электроустановках с рукоятками управления, не покрытыми изоляционным материалом, машинист обязан пользоваться исправными диэлектрическими перчатками. Перчатками с механическими повреждениями (проколы, порезы и т.п.) пользоваться запрещается. Перед применением перчаток необходимо проверить отсутствие в них трещин, порезов, проколов. Проверка производится внешним осмотром и закручиванием каждой перчатки к пальцам. При наличии повреждений через них будет выходить воздух. Диэлектрические перчатки необходимо надевать на рукава верхней одежды. Галоши и боты перед каждым применением должны очищаться от пыли, грязи и подвергаться наружному осмотру. Галоши и боты с трещинами и проколами резины применять не разрешается.

4.1.5. Во время работы машинист должен следить за показаниями измерительных и регистрирующих приборов, за состоянием и степенью нагрева (опробованием тыльной стороной руки) электродвигателей, подшипников, за наличием масла в редукторах, а также за состоянием механических узлов оборудования.



4.2. Требования охраны труда при работе

на разгрузочных и погрузочных пунктах



4.2.1. Приступая к работе на разгрузочных и погрузочных пунктах, необходимо:

а) проверить состояние горных выработок, рельсовых путей, стрелочных переводов, устройства и механизмы, используемые при разгрузке и погрузке, передвижении, стопорении и сцеплении вагонеток;

б) убедиться в исправности системы дистанционного управления, блокировок, средств связи и сигнализации, освещения, пылеподавления и пылеотсоса, опробовав их.

Перед включением механизмов в работу необходимо:

а) проверить, все ли вагонетки находятся в сцепленном состоянии;

б) убедиться в отсутствии посторонних лиц в зоне перемещения состава;

в) принять меры, предотвращающие въезд на погрузочный или разгрузочный пункт поездов. Для этого необходимо включать соответствующие предупредительные сигналы на светофорах, заблокировать входные стрелочные переводы, поставив их в положение, препятствующее въезду составов на погрузочный или разгрузочный пункт.

В процессе работы механизмов необходимо:

а) следить за работой механизмов;

б) следить за сигналами, относящимися непосредственно к работе, а также сигналами, предупреждающими о возникновении опасности;

в) не допускать погрузку или разгрузку вагонеток с разрушенными или выгнутыми наружу более чем на 50 мм стенками.

4.2.2. При выполнении работ, связанных с погрузкой и разгрузкой угля (сцепление и расцепление вагонеток и их откатка, растяжка каната маневровой лебедки), при удалении крупных кусков породы или лесных материалов из вагонеток, зачистке путей от просыпавшегося угля пользоваться брезентовыми рукавицами и имеющимися средствами малой механизации (перекладывателями межвагонеточного пространства, приспособлениями для сцепления и расцепления вагонеток и др.). Очищать путь от просыпавшегося угля и удалять из вагонеток крупные куски породы или лесных материалов можно только после прекращения работы по погрузке или разгрузке вагонеток. При этом необходимо принять меры против внезапного движения вагонеток (без команды): затормаживание вагонеток, вывешивание табличек о запрещении включения механизмов, блокировка или запрет подачи состава на погрузочный или разгрузочный пункт и т.п.

4.2.3. Куски породы, лесные материалы складировать так, чтобы они не загромождали рабочее место, не мешали передвижению людей и подвижного состава.

4.2.4. При погрузке угля из люков находиться сбоку люка. Не допускается работать, стоя в вагонетках, на буферах вагонеток, а также на незакрепленных лестницах. Запрещается залезать в люки или стоять под ними при разбучивании гезенков, скатов. Разбучивание можно производить специальными приспособлениями из ходового отделения.

4.2.5. При работе механизмов необходимо находиться у пульта управления. Запрещается находиться на междупутье, у стрелочных переводов в момент прохождения подвижного состава, а также проходить между вагонетками, сцепленными в состав, или перелезать через них. При подаче сигнала на погрузочный или разгрузочный пункт выключить механизмы и, пользуясь имеющимися средствами сигнализации и связи, руководить производством маневровых операций (своевременно подавать команды на остановку движения, разрешать сцепление и расцепление вагонеток и т.д.). Возобновление работы по погрузке и разгрузке вагонеток допускается только после выхода локомотива или поезда за входные стрелочные переводы.

4.2.6. В течение смены следить за работой оросительных и пылеотсасывающих устройств. В случае их неработоспособности погрузка или разгрузка вагонеток запрещается.

4.2.7. При сходе вагонеток с рельсов прекратить погрузку (разгрузку) вагонеток или маневры и принять меры по постановке вагонеток на рельсы.

4.2.8. При использовании маневровых лебедок для перемещения составов прицеплять канат лебедки только к передней сцепке, первой по ходу вагонетки. Не допускается прицепка каната к последней или промежуточным вагонеткам состава, а также за борта или скаты вагонеток.

4.2.9. Запрещается:

а) направлять канат на барабан лебедки руками;

б) использовать канат, имеющий узлы;

в) растягивать канат с помощью локомотива;

г) включать лебедку при отсутствии предпускового предупредительного сигнала длительностью не менее 5 с;

д) проталкивать составы локомотивами с помощью стоек, распилов и т.п.;

е) воздействовать на движущиеся вагонетки руками или другими частями тела, а также стойками, распилами и другими предметами для предупреждения схода вагонеток с рельсов.

4.2.10. При сцеплении вагонеток и прицеплении к ним каната маневровой лебедки применять только исправные сцепки и прицепные устройства. Запрещается сцепление и расцепление вагонеток во время их движения, а также выполнение этих операций на расстоянии ближе 5 м от опрокидывателя, стенки погрузочного пункта, стоек или других препятствий. Сцеплять и расцеплять вагонетки необходимо только специальными крюками, исключающими попадание рук между буферами, головы и туловища между лобовиками вагонеток.

4.2.11. При необходимости перемещения состава вагонеток, стоящих на толкателе, локомотивом против хода толкателя необходимо предварительно поставить кулаки толкателя в нейтральное положение.

4.2.12. При подкатке вагонеток вручную подвешивать на переднюю наружную стенку вагонетки включенный светильник. Расстояние между вагонетками при ручной подкатке должно быть не менее 10 м на путях с уклоном до 0,005 и не менее 30 м на путях с большим уклоном. При уклонах более 0,01 ручная подкатка запрещается. Запрещается находиться впереди движущейся вагонетки, а также со стороны малого зазора выработки.

4.2.13. В тех случаях, когда через погрузочный или разгрузочный пункт проходит троллейный провод, загружать или разгружать вагонетки можно только при отключенном или огражденном проводе.

4.2.14. Для предупреждения о начале маневров, а также для координации совместных действий лиц, обслуживающих погрузочные (разгрузочные) пункты, использовать предусмотренные технологическим паспортом средства сигнализации и связи. Каждый непонятный сигнал должен восприниматься машинистом как сигнал "Стоп".

4.2.15. При погрузке угля с конвейеров запрещается:

а) опираться о раму конвейера;

б) проходить под конвейером во время его работы;

в) работать при недостаточном освещении;

г) производить очистку и расштыбовку на ходу;

д) подсыпать между конвейерной лентой и приводным барабаном какие-либо материалы (песок, уголь, канифоль и др.) для устранения проскальзывания ленты по барабану.



4.3. Требования охраны труда при работе на конвейере



4.3.1. Приступая к работе с конвейером, необходимо проверить состояние и исправность:

а) загрузочных, погрузочных и очистных устройств;

б) крепления болтовых соединений двигателей, редукторов, барабанов и т.п.;

в) конвейерных лент и их стыковых соединений, тяговых цепей, скребков, пластин и рештаков;

г) роликов и роликоопор;

д) крепления приводных и натяжных головок;

е) средств натяжения конвейерной ленты и скребковой цепи;

ж) мест подвески контргрузов натяжных устройств;

з) тормозных, стопорных и улавливающих устройств на наклонных конвейерах;

и) переходных мостиков и поручней, а также защитных полков в местах прохода под конвейерами;

к) гидромуфт и средств пылеподавления;

л) наличие масла в редукторах и эмульсии в гидромуфтах;

м) пусковой аппаратуры, кабелей, защитного заземления.

4.3.2. Запрещается пуск в работу конвейера при:

а) не полностью собранных и закрепленных секциях и рештаках;

б) неукрепленных приводных и натяжных головках;

в) ненатянутых ленте и цепи;

г) открытых вводных коробках электродвигателей и пускателей;

д) отсутствии предохранительных кожухов и щитков;

е) неподвешенных кабелях и неисправных сигнальных устройствах;

ж) недостаточной смазке редукторов.

4.3.3. Во время работы конвейера следить за свободным вращением всех роликов, за равномерной загрузкой материала по ширине става конвейера, за ходом и натяжением лент и цепей, за показаниями измерительных и регистрирующих приборов, степенью нагрева электродвигателей, подшипников, а также за состоянием механических узлов оборудования. При боковом сходе ленты более чем на 10% от ее ширины или при касании лентой посторонних предметов следует остановить конвейер и произвести центрирование ленты. При ослаблении ленты или цепи необходимо произвести их натяжение с помощью натяжных устройств.

4.3.4. Все ролики и натяжное устройство должны ежесменно осматриваться и периодически смазываться. Запрещается работа конвейера с неисправными и невращающимися роликами.

4.3.5. Во избежание образования пыли, а также завала механизма транспортируемым грузом следить за состоянием средств орошения и погрузочно-перегрузочных пунктов.

4.3.6. Во время работы конвейера запрещается:

а) производить выравнивание секций или рештаков;

б) надевать на звездочки соскочившие цепи, предохранительные кожухи и щитки;

в) выравнивать и направлять движение цепи стойками, распилами, ломами и т.п.;

г) чистить конвейер и смазывать движущиеся детали.

4.3.7. Наращивание конвейера следует производить только после отключения его от сети. При этом на пускателе следует вывесить плакат: "Не включать - работают люди!". Передвинутые на новое место приводная и натяжная головки конвейера должны быть надежно закреплены, а скребковая цепь или лента - хорошо натянуты. После наращивания конвейера работу его следует проверить без нагрузки. Секции, цепи, ленты, рештаки для наращивания конвейеров должны складироваться в выработке так, чтобы они не препятствовали выполнению работ.

4.3.8. При обнаружении поврежденной (продольных или поперечных разрывов ленты, прорывов или рассоединения цепей) необходимо остановить конвейер, заблокировать аппаратуру, вывесить знак "Не включать - работают люди!" и приступить вместе со слесарем к ликвидации повреждения.

4.3.9. При порыве верхней цепи соединение ее необходимо производить следующим образом: укрепить стяжное устройство на цепи; вращением рукоятки воротка стянуть концы цепи; соединить цепь, добавив недостающие или убрав лишние звенья; вращением рукоятки воротка в обратную сторону ослабить цепь и снять стяжное устройство. Применение других приемов для соединения цепи (расклинивание цепи стойкой, плахой и др.) запрещено. При соединении порванной нижней цепи следует проявлять особую осторожность; соединение нижней цепи должно производиться в такой последовательности: поднять верхние рештаки, подложить под них прокладки; в разорванный промежуток сделать вставку из двух-трех звеньев цепи; опустить верхние рештаки; на верхней ветви с помощью стяжного устройства произвести выборку слабины; соединить и натянуть цепь.

4.3.10. Запрещается производить переноску конвейера, если:

а) дорога, на которую переносится конвейер, не очищена от штыба, кусков угля, породы или загромождена крепежным материалом, механизмами;

б) крепь нарушена;

в) гибкий кабель лежит на почве конвейерной дороги, неправильно подвешен к стойкам крепи или находится под напряжением.

4.3.11. При переноске конвейера рештаки и секции нужно передвигать осторожно, внимательно следить за тем, чтобы не повредить кабели и не причинить ушибов находящимся рядом рабочим.

4.3.12. При передвижке конвейера запрещается присоединять и отсоединять кабели, вскрывать, включать и выключать электродвигатели и их пускатели.

4.3.13. Во время переноски конвейера необходимо внимательно следить за состоянием кровли, почвы, крепи и в случае необходимости устанавливать дополнительную крепь.

4.3.14. При необходимости выбивки крепи во время переноски конвейера необходимо осмотреть и опробовать кровлю; если кровля нарушена, стойки крепи сильно зажаты, распилы и затяжки поломаны, то перед выбивкой крепи необходимо установить временную крепь.

4.3.15. Конвейеры необходимо настилать прямолинейно, натяжные и приводные головки тщательно крепить в соответствии с паспортом.

4.3.16. В лавах, оборудованных механизированными комплексами, перед передвижкой конвейера к забою необходимо убедиться в том, что секции крепи, домкратами которых осуществляется передвижка конвейера, надежно расперты между почвой и кровлей.

4.3.17. Дорога для конвейера перед передвижкой должна быть свободна, нахождение людей у забоя запрещается.

4.3.18. При передвижке конвейера к забою горнорабочий очистного забоя должен находиться под секцией крепи и следить, чтобы крепь не отодвигалась в сторону завала.

4.3.19. Перед передвижкой верхней и нижней головок конвейера необходимо опробовать кровлю на участке передвижения и подготовить место для установки головки.

4.3.20. При угле падения более 15° приводные и натяжные головки при их передвижке должны быть укреплены канатами или цепями.

4.3.21. При передвижке головок конвейера нахождение людей в нише и у забоя, а также присутствие в зоне передвижки головки других лиц, не занятых передвижкой конвейера, запрещается.

4.3.22. Пуск конвейера в работу должен производиться после подачи предупредительного сигнала.

4.3.23. Запрещается пуск в работу конвейера при неукрепленных приводной или натяжной цепи, отсутствии предохранительных щитков и кожухов, неисправной сигнализации.

4.3.24. Запрещается перемещение людей по конвейерной линии и переход через конвейер во время его работы.

4.3.25. Запрещается во время работы конвейера очищать конвейер, выравнивать рештаки, соединять и рассоединять цепи, надевать на звездочки соскочившие цепи, надевать предохранительные кожухи и щитки, выравнивать и направлять движение цепи стойками, ломами и т.д.



4.4. Требования охраны труда при работе на

насосных и углесосных установках



4.4.1. Приступая к работе, наружным осмотром проверить:

а) высоту уровня воды в водосборнике и пульпы в пульпосборнике;

б) не загромождены ли посторонними предметами трубный ходок, основные и запасные выходы из машинных камер;

в) исправность и герметичность металлических дверей и состояние задвижек распределительных колодцев;

г) состояние задвижек на нагнетательном трубопроводе;

д) состояние сальников, степень их затянутости (гайки нажимных болтов должны быть затянуты равномерно);

е) состояние механических скреплений установок с фундаментом, а также крепление стыковых соединений всасывающего и нагнетательного трубопроводов с насосом;

ж) наличие смазки в подшипниках насосных и углесосных установок, правильность расположения смазочных колец на валу.

4.4.2. Смазочные и обтирочные материалы должны храниться в закрывающихся железных ящиках в количестве, не превышающем суточную потребность. Хранение в насосной камере оборудования, требующего ремонта, не допускается.

4.4.3. Перед началом работы с автоматизированной установкой необходимо проверить исправность автоматического включения и отключения установки в соответствии с заводской конструкцией по ее эксплуатации.

4.4.4. Во время работы насосов и углесосов рабочее давление в трубопроводах не должно превышать давление, на которое рассчитана арматура.

4.4.5. Пуск и остановку насосов необходимо производить при закрытой задвижке на нагнетательном трубопроводе.

4.4.6 Пуск углесоса без наличия жидкости в его полости запрещается. Запуск необходимо производить после заливки полости углесоса и всасывающего трубопровода чистой водой с переходом на рабочую жидкость. Пускать углесос следует при не полностью закрытой задвижке на нагнетательном трубопроводе. При появлении в шахте больших притоков воды машинист должен немедленно включить резервный насос (если он не включается автоматически) и сообщить об этом лицу надзора или горному диспетчеру (дежурному по шахте), не оставляя насосной камеры до получения соответствующего распоряжения.



4.5. Требования охраны труда при работе

на скреперных установках



4.5.1. Приступая к работе:

а) проверить на участке своей работы состояние крепления выработки, скреперной лебедки, рабочего и хвостового канатов, концевых и отклоняющих блоков;

б) убедиться в исправности лебедки, тормозной системы, предпусковой сигнализации и освещения, опробовав их.

4.5.2. При выполнении работ, связанных с кайлением, дроблением, подкладкой угля или породы на скреперную дорогу, и зачистке путей под скреперными полками пользоваться рукавицами. Указанные работы можно производить только при остановленной скреперной лебедке. На аппарате, питающем лебедку, должен быть вывешен плакат "Не включать - работают люди!". Все действия лиц, принимающих участие в процессе скреперования, должны быть взаимосогласованными.

4.5.3. Запрещается:

а) направлять канат на барабан скреперной лебедки руками;

б) использовать изношенный канат, имеющий узлы и другие повреждения;

в) работать по скреперованию при неисправных ленточных тормозах лебедки, креплении выработки, лебедки и концевых блоков, а также при наличии посторонних людей в зоне скреперования.



5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ ПРИ

ПОГРУЗОЧНО-РАЗГРУЗОЧНЫХ, ДОСТАВОЧНЫХ И ТАКЕЛАЖНЫХ РАБОТАХ



5.1. Общие требования охраны труда во время работы при

погрузочно-разгрузочных, доставочных и такелажных работах



5.1.1. При коллективном выполнении работ один из членов бригады, имеющий соответствующее удостоверение, назначается старшим, руководит работами, согласовывает действия остальных.

5.1.2. Для выполнения работ необходимо пользоваться только тем оборудованием, приспособлениями и инструментами, которые соответствуют характеру выполняемых работ.

5.1.3. Спуск и подъем материалов и оборудования по стволу, а также их перевозка на поверхности и в шахте должны осуществляться, как правило, транспортными средствами, обеспечивающими бесперегрузочное транспортирование по горизонтальным и наклонным выработкам с соблюдением мероприятий, обеспечивающих безопасность работы.



5.2. Требования охраны труда во время работы при

подъеме, опускании и перемещении груза



5.2.1. На месте производства работ по подъему и перемещению грузов, а также на грузоподъемных машинах не должны находиться лица, не имеющие прямого отношения к производимой работе.

Крановщик обязан производить подъем и перемещение груза только по сигналам стропальщика или сигнальщика.

Подъем и перемещение мелкоштучных грузов должны производиться в специально предназначенной для этого таре, при этом необходимо исключать возможность выпадения отдельных грузов. Подъем кирпича на поддонах без ограждения разрешается производить при погрузке и разгрузке автомашин, а также при условии удаления людей из зоны перемещения груза.

5.2.2. При подъеме груза, установленного вблизи стены, колонны, штабеля, железнодорожного вагона, станка или другого оборудования, между поднимаемым грузом и указанными частями здания или оборудованием не должны находиться люди (в том числе и лица, производящие зацепку груза). Настоящее требование должно также строго выполняться и при опускании груза.

5.2.3. Подъем, опускание и перемещение груза запрещается производить, если под грузом находятся люди. Стропальщик может находиться возле груза во время его подъема или опускания, если груз находится на высоте не более 1 м от уровня площадки, на которой стоит стропальщик.

5.2.4. При перемещении груза в горизонтальном направлении он должен быть предварительно поднят на 0,5 м выше встречающихся на пути предметов.

5.2.5. Опускать перемещаемый груз разрешается лишь на предназначенное для этого место, где исключается возможность падения, опрокидывания или сползания устанавливаемого груза. На место установки груза должны быть предварительно уложены соответствующей прочности подкладки для того, чтобы стропы или цепи могли быть легко и без повреждений извлечены из-под груза. Устанавливать груз в местах, для этого не предназначенных, не разрешается. Укладку и разборку груза следует производить равномерно, не нарушая установленных для складирования груза размеров и не загромождая проходы. Укладывать груз в полувагоны, на платформы, в автомашины необходимо таким образом, чтобы обеспечить возможность удобной и безопасной строповки при разгрузке. Погрузка и разгрузка полувагонов, платформ, автомашин, вагонеток должна выполняться без нарушения их равновесия.

5.2.6. Не разрешается опускать груз на автомашины и в полувагоны или поднимать имеющийся в них груз при нахождении людей в кузове автомашины или в полувагоне.



5.3. Требования охраны труда во время работы

при перевозке груза в вагонетках



5.3.1. Перед включением транспортных средств или перед началом перемещения подвижного состава и грузов следует подавать предупредительный сигнал. Предупредительный сигнал необходимо подавать при подходе вагонеток или груза к рабочим местам, переездам и другим участкам, где могут оказаться люди.

Запрещается подкатывать вагонетки к рабочим местам других лиц без их разрешения, а также оставлять вагонетки на стрелочных переводах, вблизи крестовин, в проемах дверей и в других стесненных местах.

5.3.2. Перевозимые в вагонетках грузы должны быть надежно закреплены и не должны выступать за габариты кузова. Длинномерные, негабаритные и громоздкие грузы должны быть закреплены с соблюдением специальных правил, разработанных руководством участка.

5.3.3. Вручную допускается перекатывать не более одной вагонетки, толкая ее сзади со стороны свободного прохода. Уклон пути на участке ручной подкатки не должен превышать 0,01.

5.3.4. При ручной подкатке вагонеток у клетей, вентиляционных дверей и в других стесненных местах следует остерегаться захода в пространство с невыдержанными габаритными зазорами и контакта со стопорами, кулаками толкателей и канатами лебедок.

Запрещается находиться на пути перемещения вагонеток.

5.3.5. Запрещается ручная подкатка вагонеток на участках пути, примыкающих к стволам (уклонам), при открытых стопорах или барьерах.

5.3.6. Перед отправкой вагонеток в клети необходимо убедиться в надежном их закреплении клетевыми стопорами. Для предупреждения самопроизвольного перемещения на путях вагонетки необходимо закреплять тормозами, стопорами или тормозными башмаками.

Запрещается затормаживать вагонетки, подкладывая под их колеса посторонние предметы.

5.3.7. Сцепку и расцепку подвижного состава следует производить только в установленных для этого местах при полной остановке транспортных средств, находясь со стороны свободного прохода. Неавтоматические сцепные устройства необходимо сцеплять и расцеплять специальными приспособлениями (крючками), не заходя в межвагонеточное пространство.

Запрещается производить сцепку и расцепку вагонеток в неустановленных местах руками, на ходу, ближе 5 м от опрокидывателей, вентиляционных дверей и в других стесненных местах.

5.3.8. На горизонтальных участках пути канат лебедки следует прицеплять только к передней вагонетке со стороны направления движения.

5.3.9. Запрещается:

а) доставка материалов и оборудования несцепленными вагонетками или платформами, прицепка непосредственно к локомотиву груженых "коз", платформ, а также вагонеток, груженных выше бортов кузова лесными материалами, рельсами или оборудованием;

б) оставлять незакрепленные вагонетки на наклонных участках пути;

в) пускать вагонетки под уклон самокатом;

г) переносить длинномерные материалы на затяжках, ломах и других подсобных средствах.

5.3.10. При выполнении работ, связанных с погрузкой и разгрузкой материалов и оборудования, со сцеплением и расцеплением вагонеток и их откаткой, необходимо пользоваться брезентовыми рукавицами.

5.3.11. При сцеплении вагонеток или платформ применять только исправные сцепные устройства.

5.3.12. При откатке материалов в вагонетках или "козах" вручную доставщик обязан подвешивать на переднюю наружную стенку вагонетки или впереди "козы" включенный светильник. Расстояние между откатываемыми вагонетками должно быть не менее 10 м на пути с уклоном до 0,005 и не менее 30 м - с большим уклоном. При уклонах более 0,01 ручная подкатка запрещается. Запрещается находиться впереди движущейся вагонетки (т.е. откатывать вагонетку на себя) и со стороны малого зазора.

5.3.13. При ручной доставке материалов по выработкам с рельсовым транспортом движение транспорта должно быть приостановлено на все время доставки (подкатки).

5.3.14. При встрече со взрывником, доставляющим ВМ, по сигналу взрывника немедленно остановить свою вагонетку.

5.3.15. Для постановки сошедших с рельсов вагонеток или платформ необходимо пользоваться самоставами, домкратами и тягальными приспособлениями соответствующей грузоподъемности.

5.3.16. До установки самоставов или домкратов колеса локомотивов или вагонеток, стоящих на рельсах, должны быть заторможены башмаками.

5.3.17. Запрещается:

а) перевозка в поездах с людьми легковоспламеняющихся и едких материалов;

б) прицепка грузовых вагонеток к людским составам, за исключением одной - двух вагонеток, прицепляемых в конце состава, для перевозки инструмента;

в) переноска громоздких и длинных предметов по путям во время перевозки людей.



5.4. Требования охраны труда во время работы при спуске

и подъеме по вертикальным и наклонным выработкам



5.4.1. Материалы и оборудование перед спуском и подъемом по вертикальным стволам и наклонным выработкам должны быть надежно установлены и закреплены. При спуске или подъеме материалов и оборудования по наклонным выработкам запрещается:

а) прицеплять и отцеплять канат лебедки во время движения вагонеток;

б) направлять канат на барабан лебедки руками, ломиком или другими предметами.

5.4.2. Запрещается во время спуска материалов или оборудования находиться в клети, загруженной частично или полностью грузом.

5.4.3. Запрещается перевозка лесных материалов, оборудования и инструмента на крышах клетей (вагонеток).

5.4.4. Перед началом работы по транспортированию лесных материалов по шурфу или скважине необходимо убедиться в исправности средств сигнализации. При транспортировании лесоматериалов по шурфу или скважине не допускать присутствия посторонних людей на приемной площадке. Прием материалов в процессе его спуска по шурфу или скважине не разрешается.



5.5. Требования охраны труда во время работы при погрузке,

разгрузке и складировании груза



5.5.1. При погрузке и разгрузке крепежных материалов и оборудования соблюдать осторожность и согласовывать свои действия с работающими рядом для того, чтобы не допустить травмирования людей, не повредить механизмы, кабели, контактный провод и другое оборудование. Запрещается пользоваться неисправными подъемными механизмами.

5.5.2. Материалы и оборудование складировать так, чтобы они не загромождали выработки, не мешали передвижению людей и грузов.

5.5.3. Запрещается:

а) складировать крепежные материалы и оборудование на приемных и посадочных площадках людских ходков, бремсбергов и уклонов, на действующих разминовках, под кроссингами, вблизи вентиляционных дверей и замерных станций, а также в местах, где нарушена крепь;

б) загромождать материалами вентиляционные выработки, заваливать механизмы, электрооборудование, распределительные пункты и водосточные канавки.

5.5.4. Для предотвращения самопроизвольного смещения крепежные материалы в местах складирования должны быть надежно закреплены.

5.5.5. Места погрузки и разгрузки материалов или оборудования в откаточных выработках должны ограждаться переносными сигнальными знаками.

5.5.6. При откатке контактными электровозами в местах погрузки и разгрузки материалов и постановки на рельсы вагонеток контактный провод на время работ должен быть обесточен.

5.5.7. Вагоны с инертной пылью или цементом следует разгружать при хорошей освещенности, защитных очках и противопыльном респираторе.

5.5.8. Для погрузки, выгрузки и перемещения грузов разрешается применять специальные приспособления, обеспечивающие удобный захват и надежное удержание груза в стороне от рабочего. Масса груза не должна превышать грузоподъемности устройств или 50 кг на одного рабочего при выполнении работ вручную

5.5.9. При погрузке и выгрузке необходимо остерегаться потери равновесия и следить за аккуратным складированием материалов, не допускать развала штабелей, загромождения проходов и доступа к телефонам, сигнальным устройствам, выключателям, огнетушителям и другим противоаварийным средствам.



5.6. Требования охраны труда во время работы при доставке

груза монорельсовой дорогой



5.6.1. При работе на грузолюдских монорельсовых дорогах необходимо согласовывать свои действия по доставке материалов и оборудования с кондуктором, обслуживающим эту дорогу.

5.6.2. Сопровождающий транспортируемый монорельсовой дорогой материал или оборудование должен находиться в людской вагонетке. Число людей, сопровождающих материал или оборудование, не должно превышать указанного в инструкции по эксплуатации дороги.

5.6.3. На монорельсовых дорогах запрещается перевозка материалов и оборудования при неисправном тяговом или несущем органе, неисправности сцепных, тормозных и сигнальных устройств. Запрещается сопровождение доставочных сосудов, перемещаемых канатными транспортными установками по напочвенным безрельсовым дорогам.



5.7. Требования охраны труда во время работы при доставке

груза скребковыми конвейерами



5.7.1. В выработках и лавах с углом падения свыше 18° запрещается доставка крепежных материалов скребковыми конвейерами, не оборудованными специальными приспособлениями для удержания крепежного материала от скатывания.

5.7.2. Доставка крепежных материалов в лаву должна осуществляться в направлении транспортирования угля.

5.7.3. Запрещается:

а) одновременная доставка крепежных материалов и угля;

б) доставка крепежных материалов при работающем комбайне и при отсутствии сигнализации и средств для остановки конвейера в местах погрузки и разгрузки крепежного материала;

в) пропуск крепежных материалов под комбайном, работающим с рамы забойного конвейера;

г) доставка крепежных материалов при отсутствии ограждения головок конвейера.

5.7.4. Места погрузки на скребковый конвейер и разгрузки крепежных материалов должны располагаться таким образом, чтобы они не загромождали выработку и не мешали передвижению людей.

5.7.5. Погрузка на скребковый конвейер стоек или других крепежных материалов должна производиться таким образом, чтобы передний конец стойки (по направлению доставки) опускался первым, а верхний конец ее не упирался в скребок цепи конвейера и не затруднял разгрузки.



6. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ

ПРИЕМНО-ОТПРАВИТЕЛЬНЫХ ПЛОЩАДОК ВЕРТИКАЛЬНЫХ И НАКЛОННЫХ

СТВОЛОВ, ШУРФОВ, БРЕМСБЕРГОВ И УКЛОНОВ УГОЛЬНЫХ ШАХТ



6.1. Обслуживание приемно-отправительных площадок

наклонных стволов, бремсбергов и уклонов



6.1.1. При откатке вагонеток (платформ) бесконечными и концевыми канатами должны применяться сцепные и прицепные устройства, не допускающие самопроизвольного расцепления, а при откатке бесконечным канатом в выработках с углом наклона более 18°, кроме того, контрканаты. Запрещается пользоваться самодельными сцепками, прицепными устройствами.

6.1.2. Во время работы подъемных установок в наклонных выработках вход на площадки, где производится сцепка и расцепка вагонеток, лицам, не участвующим в этой работе, запрещается.

6.1.3. Не допускается передвижение людей по наклонным выработкам во время работы подъемной установки. При пересечении промежуточных штреков с бремсбергами, уклонами и наклонными стволами в штреках должны быть установлены барьеры, световые табло и предупреждающие знаки.

6.1.4. На нижних и промежуточных приемных площадках горизонтальных участков выработок оборудуются ниши для укрытия работающих и размещения пультов управления и связи.

6.1.5. При погрузке и разгрузке крепежных материалов, оборудования, взрывчатых веществ каждый из работающих должен соблюдать осторожность и согласовывать свои действия с работающими рядом товарищами для того, чтобы не допустить травмирования людей, не повредить механизмы, кабели и другое оборудование.

6.1.6. Материалы и оборудование перед спуском и подъемом по наклонным выработкам должны быть тщательно уложены и закреплены.

При их спуске и подъеме запрещается:

а) прицеплять и отцеплять канат лебедки во время движения вагонеток;

б) направлять канат на барабан лебедки руками, ломиком или другими предметами.

6.1.7. Запрещается складировать крепежные материалы и оборудование на приемных и посадочных площадках людских ходков, бремсбергов и уклонов.

6.1.8. Стопоры и барьеры на верхних приемных площадках наклонных выработок с горизонтальными заездами при откатке концевыми канатами должны быть закреплены.

6.1.9. Для предотвращения самопроизвольного смещения материалы в местах складирования должны быть надежно закреплены.

6.1.10. Прежде чем приступить к работе на лебедке, необходимо убедиться в надежности ее крепления. Запрещается включать лебедку, если имеются неисправности прицепного устройства, каната, тормозов, блоков, сигнализации, заземления, предохранительного ограждения барабана и редуктора, а также при наличии узлов или оборванных прядей на канате. Необходимо знать допустимое число порожних и груженых вагонеток, которые могут доставляться одновременно с помощью данной лебедки.

6.1.11. Откатка вагонов лебедкой должна производиться двумя рабочими, один из которых управляет лебедкой, а второй растягивает канат, прицепляет и отцепляет его и сопровождает вагоны. Сопровождающий вагоны должен находиться при откатке на подъем на 10 - 15 м впереди вагона, а при откатке под уклон - на 5 - 10 м сзади вагона, наблюдая при этом за его ходом.

6.1.12. Откатку вагонов и "коз" на подъем можно производить только при наличии предохранительной упорной вилки.

6.1.13. Перед подачей сигнала о пуске лебедки необходимо убедиться в отсутствии на пути откатки посторонних лиц. При спуске вагонов под уклон внимательно следить за скоростью каната. В случае неожиданного ослабления каната лебедку необходимо остановить и намотать канат на барабан.

6.1.14. Сопровождающий вагоны обязан при сходе вагона с рельсов немедленно дать сигнал для остановки лебедки и принять меры, исключающие уход вагонов под уклон.



6.2. Требования охраны труда во время работы при

обслуживании приемно-отправительных площадок шурфов



6.2.1. Приемно-отправительные площадки должны обслуживаться лицами, ознакомленными с данной инструкцией. Один из них назначается старшим.

6.2.2. На приемно-отправительных площадках и в здании подъемной машины должны быть вывешены щиты с обозначением кодовых сигналов: один сигнал - "Стоп", два - "Вверх", три - "Вниз".

6.2.3. Разгрузка материалов и оборудования и их хранение должны производиться в специально отведенных местах.

6.2.4. Погрузочные и разгрузочные работы на верхней, нижней и промежуточных приемно-отправительных площадках производятся вручную или с помощью вспомогательных механизмов.

6.2.5. Запрещается:

а) вести погрузочно-разгрузочные работы на нижней и промежуточных площадках без страховки фалом ПШ-2 за надежные элементы крепи, страховочный канат или предохранительное устройство АПУ;

б) передвигаться по шурфу при поломанных или засыпанных ступенях лестниц, неисправных полках, решетках, а также в положении спиной к лестнице;

в) находиться под грузовым отделением шурфа при погрузочно-разгрузочных работах на верхней приемно-отправительной площадке и движении сосуда по шурфу, производить спуск материалов путем сбрасывания;

г) при передвижении по шурфу переносить инструмент и другие предметы в руках;

д) оставлять открытыми ляды полков в ходовом отделении шурфа.

Мелкий слесарный инструмент и предметы должны переноситься в закрытой сумке, перекинутой через плечо, а крупный инструмент (топор, кувалда и т.п.) должен надежно прикрепляться к поясу рабочего.

6.2.6. По прибытии на место работы старший горнорабочий должен выяснить у рабочих предыдущей смены, какие были неисправности и неполадки в работе, состояние транспортной установки, шурфа и прилегающих выработок.

6.2.7. Старший горнорабочий вместе с машинистом подъемной машины должен проверить на промплощадке освещение, наличие и исправность механизмов, средств безопасности и пожаротушения, блокировок, средств связи с приемно-отправительными площадками, а также состояние ляд.

6.2.8. Горнорабочий, обслуживающий нижнюю и промежуточную приемно-отправительные площадки, должен проверить наличие и состояние средств механизации, средств безопасности, связи блокировок и пожаротушения, состояние выработок, ляд и лестниц в шурфе.

6.2.9. При обнаружении неисправностей эксплуатация шурфа запрещается до их устранения.

6.2.10. На приемно-отправительной площадке шурфа горнорабочие укладывают материалы и оборудование так, чтобы оставался свободный проход к устью шурфа шириной не менее 0,7 м.

6.2.11. Перед началом погрузки сосуд фиксируется в устье шурфа с помощью страховочного каната или устанавливается на верхнюю предохранительную ляду.

Верхняя ляда при этом открыта, а предохранительная закрыта. Машинист подъемной установки устанавливает переключатель сигнализации на связь с нужной приемно-отправительной площадкой.

6.2.12. Старший горнорабочий, получив по телефону с приемно-отправительной площадки, на которую направляется груз, сигнал о возможности спуска сосуда, производит его погрузку.

6.2.13. После загрузки старший горнорабочий подает сигнал машинисту сначала на подъем сосуда (для отцепки крюка или, при необходимости, открывания предохранительной ляды, на которой стоит сосуд), а затем на его спуск, о чем должен быть оповещен горнорабочий приемно-отправительной площадки, на которую производят спуск сосуда. Одновременно со спуском закрывается верхняя и открывается нижняя предохранительные ляды.

6.2.14. При наличии вентиляционного шлюза во время спуска скипа сначала закрывается верхняя ляда, а затем открывается и после прохода скипа закрывается нижняя.

6.2.15. Получив сигнал "Вверх", машинист производит подъем сосуда до устья, а горнорабочий закрывает предохранительную и одновременно открывает верхнюю ляду. Затем машинист поднимает скип выше устья шурфа на 0,1 - 0,5 м, и горнорабочий фиксирует его с помощью страховочного каната с крюком или устанавливает на предохранительную ляду.

6.2.16. Запрещается производить погрузочно-разгрузочные и другие работы на верхней приемно-отправительной площадке у устья шурфа без предохранительного пояса, зацепленного фалом за трос, автоматическое предохранительное устройство АПУ или надежные элементы крепи.

Примечание. Для шурфов, не оборудованных вентиляционным шлюзом, может устанавливаться только верхняя ляда. При этом если верхняя ляда используется в качестве опоры сосуда (скипа, клети) при погрузочно-разгрузочных работах, то для организации ведения погрузочно-разгрузочных работ на верхней приемно-отправительной площадке шурфа необходимо:

а) п. 6.2.11 читать в редакции: "Перед началом погрузки (разгрузки) сосуд устанавливается на верхнюю ляду и фиксируется с помощью страховочного каната.

Машинист подъемной установки устанавливает переключатель сигнализации на связь с нужной приемно-отправительной площадкой";

б) п. 6.2.13 читать в редакции: "После загрузки сосуда (скипа, клети) старший горнорабочий подает сигнал машинисту сначала на подъем сосуда для отцепления крюка и открывания верхней ляды, на которой стоит сосуд, а затем на его спуск, о чем должен быть оповещен горнорабочий приемно-отправительной площадки, на которую производят спуск сосуда";

в) п. 6.2.15 читать в редакции: "Получив сигнал "Вверх", машинист производит подъем сосуда до устья, а старший горнорабочий открывает верхнюю ляду. Затем машинист поднимает сосуд выше устья шурфа, и старший горнорабочий закрывает верхнюю ляду, устанавливает на него сосуд и фиксирует его с помощью страховочного каната с крюком".

6.2.17. Горнорабочий, обслуживающий приемно-отправительную площадку, на которую производится спуск сосуда, подает сигнал "Стоп" на лебедку, открывает предохранительную решетку и приступает к разгрузке сосуда. Ляда на почве сопряжения шурфа с промштреком должна быть закрыта. Разгрузка сосуда должна осуществляться вручную или с помощью тягалки (лебедки) через блок, прикрепленный к верхнякам крепи выработки вблизи шурфа.

6.2.18. По окончании разгрузки горнорабочий закрывает предохранительную решетку и подает сигнал машинисту на подъем сосуда.

6.2.19. Каждый непонятый сигнал принимается как сигнал "Стоп".

6.2.20. При необходимости, в аварийных случаях, горнорабочий подает машинисту сигнал "Стоп" для остановки подъемной машины (лебедки).

6.2.21. Для ликвидации аварии горнорабочие, находящиеся на верхней, промежуточных и нижней приемно-отправительных площадках, должны установить в ходовом отделении шурфа вверху и внизу знаки, запрещающие вход, и сообщить о случившемся горному мастеру или дежурному по шахте. Авария должна устраняться по специальным мероприятиям, разработанным начальником участка.



7. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ

ВЗРЫВНЫХ РАБОТ В ШАХТЕ



7.1. Общие требования охраны труда при выполнении

взрывных работ



7.1.1. Все предприятия и организации, ведущие взрывные работы, обязаны иметь утвержденную в установленном порядке документацию на право производства взрывных работ, склады для хранения взрывчатых материалов, специально оборудованный транспорт для перевозки взрывчатых материалов, а также персонал, руководящий взрывными работами и осуществляющий эти работы.

7.1.2. Руководство взрывными работами на шахтах возлагается приказом по предприятию на лиц, имеющих законченное высшее или среднее горнотехническое образование либо окончивших специальные учебные заведения или курсы, дающие соответствующее право, а также получивших "Единую книжку взрывника (мастера-взрывника)".

7.1.3. Непосредственно производить операции по снаряжению патронов-боевиков, проверке средств инициирования (СИ), заряжанию, взрыванию, проверке забоя после взрыва разрешается только лицам, имеющим "Единую книжку взрывника (мастера-взрывника)". К самостоятельной работе допускаются лица, достигшие 22 лет и проработавшие в течение месяца под руководством опытного взрывника. Эти лица должны пройти обучение на специальных курсах при горных техникумах или в учебно-курсовых комбинатах по специальной программе и сдать экзамены квалификационной комиссии.

7.1.4. Квалификация взрывника (мастера-взрывника) может быть присвоена лицам, имеющим право руководства соответствующими взрывными работами, после сдачи экзаменов квалификационной комиссии и прохождения стажировки в установленном порядке.

7.1.5. Для производства вспомогательных работ (доставка взрывчатых материалов к месту их применения, их погрузка и выгрузка, заряжание скважин), выполняемых под наблюдением взрывника, разрешается привлекать рабочих, соответственно обученных, проинструктированных и имеющих письменное разрешение на вход в склад ВМ.

Мастер-взрывник имеет право самостоятельно производить взрывание зарядов в очистных и подготовительных забоях. Рабочие обязаны выполнять его требования по обеспечению безопасности работ в забое. Лицо, производящее взрывные работы, обязано иметь при себе газоанализатор, часы.



7.2. Требования охраны труда при подготовке и

ведении взрывных работ



7.2.1. Взрывание зарядов взрывчатых веществ должно производиться в соответствии с технической документацией (проекты, паспорта и т.д.). С такими документами персонал, осуществляющий буровзрывные работы, должен быть ознакомлен под роспись.

7.2.2. Разовые взрывы зарядов в шпурах для доведения контура выработки до размеров, предусмотренных паспортом, удаления навесов, выравнивания забоев, подрывки почвы выработки, расширения выработки при перекреплении, а также в целях ликвидации отказов разрешается производить по схемам. Схема составляется и подписывается лицом технического надзора, осуществляющим непосредственное руководство взрывными работами, и на шахтах, опасных по газу или пыли, подлежит утверждению техническим руководителем шахты. В схеме указываются расположение шпуров, масса и конструкция зарядов, места размещения постов и укрытия взрывника, дополнительные меры безопасности.

7.2.3. Перед началом заряжания на границах опасной зоны по указанию мастера-взрывника должны быть выставлены посты, обеспечивающие ее охрану, а люди, не занятые заряжанием, выведены в безопасные места. В опасную зону разрешается проход лиц технического надзора предприятия и работников контролирующих органов.

В выработках с исходящей вентиляционной струей воздуха, по которым проходят продукты взрыва, посты не выставляются. Эти выработки ограждаются аншлагами с надписями, запрещающими вход в опасную зону. После окончания взрывных работ и полного проветривания выработок указанные ограждения и знаки с надписями снимаются.

7.2.4. При производстве взрывных работ обязательна подача звуковых сигналов (свистком или рожком):

а) первый сигнал - предупредительный (один продолжительный). Сигнал подается перед заряжанием. После окончания работ по заряжанию и удалению связанных с заряжанием лиц взрывники приступают к монтажу взрывной сети;

б) второй сигнал - боевой (два продолжительных). По этому сигналу производится взрыв;

в) третий сигнал - отбой (три коротких). Он означает окончание взрывных работ.

Сигналы должны подаваться взрывником (старшим взрывником), выполняющим взрывные работы.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


Региональное законодательство Следующий документ Регионы,  правовая интернет библиотека




Регионы России. Полезные ссылки



Разное

Новости



Рейтинг@Mail.ru